← Back to Search

Psalms 69:15

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Don't let the rushing waters sweep over me, don't let the deep waters pull me under, and don't let the pit close its mouth and trap me inside.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is desperately asking God to rescue him from overwhelming dangers that feel like they're about to destroy him completely.

📚 Historical Context

Psalms 69 is a lament psalm attributed to King David, written during a period of intense personal suffering and persecution, likely from enemies or overwhelming circumstances in his life as a warrior and king. In this verse, David uses metaphorical imagery of flooding waters, the deep sea, and a pit to express his desperation and plea for deliverance, drawing from ancient Near Eastern poetic traditions where such elements symbolized chaos and death. This psalm also holds prophetic significance in the New Testament, pointing to Christ's own sufferings.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save