← Back to Search

Jeremiah 46:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Who is this rising up like a massive flood, with waters rushing and churning like wild rivers?

⚡ THE BOTTOM LINE

Sometimes the most overwhelming forces start with a simple question: 'Who is this?'

📚 Historical Context

Jeremiah was a prophet in ancient Judah during the 6th century BC, a time when the Babylonian Empire was rising and threatening neighboring nations like Egypt. In Jeremiah 46, God uses this verse to describe Egypt's army advancing like a mighty flood, symbolizing their arrogance and overconfidence in battle. This prophecy was part of God's broader judgment on nations that opposed His plans, highlighting Egypt's eventual defeat by Babylon.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save