← Back to Search

Psalms 16:10

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

For you will not abandon my soul to the grave, and you will not let your Holy One's body decay.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing confidence that God will not abandon him to death, and that God's chosen one will be rescued from the corruption of the grave.

📚 Historical Context

This verse comes from Psalm 16, a song attributed to King David around 1000 BC, where he expresses his unwavering trust in God's protection during times of danger and uncertainty in ancient Israel. In the biblical narrative, it serves as a prophetic foreshadowing of the Messiah's resurrection, indicating that God would not abandon the faithful to the grave or allow decay. This was later interpreted in the New Testament, particularly in Acts 2, as referring to Jesus Christ's victory over death.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save