← Back to Search

Genesis 4:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Look, you have driven me away from this land today, and I will be hidden from your presence. I will be a restless wanderer on the earth, and anyone who finds me will kill me.

⚡ THE BOTTOM LINE

Cain is expressing his fear and despair after being punished by God, believing he will be hunted and killed as he wanders the earth alone.

📚 Historical Context

In the book of Genesis, after Cain murdered his brother Abel out of jealousy because God favored Abel's offering, God cursed Cain and made the ground unproductive for him as punishment. Cain then expressed his fear of being driven away from God's presence and becoming a wanderer, vulnerable to being killed by others, which reflects the early biblical portrayal of sin's consequences in the dawn of human history. This narrative underscores the themes of divine judgment and human accountability in the foundational stories of Scripture.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save