← Back to Search

Ruth 2:8

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Then Boaz said to Ruth, 'Listen to me, my daughter. Don't go to gather grain in anyone else's field, and don't leave this place. Stay here close to my servant women.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Boaz is offering Ruth protection and provision by inviting her to stay and work safely in his fields with his female workers.

📚 Historical Context

In the time of the Judges in ancient Israel, Ruth, a Moabite widow, was gleaning grain in the fields to provide for herself and her mother-in-law Naomi, as gleaning was a customary practice based on Old Testament laws that allowed the poor to gather leftover crops for survival. Boaz, a wealthy landowner and relative of Naomi, noticed Ruth's hard work and integrity, offering her protection in his fields amid a society where widows and foreigners were often vulnerable. This interaction highlights the themes of hospitality and divine providence in the narrative of Ruth.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save