← Back to Search

Exodus 14:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Pharaoh will think about the Israelites: 'They're trapped in the land, the wilderness has boxed them in with no way out.'

⚡ THE BOTTOM LINE

God is explaining that Pharaoh will think the Israelites are helplessly trapped in the desert, setting up a situation where God can show His power.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Exodus, the Israelites have just been led out of Egypt by Moses after God inflicted a series of devastating plagues on the Egyptians, compelling Pharaoh to release them from slavery. As the Israelites head toward the Red Sea, God foretells that Pharaoh will mistakenly believe they are trapped and helpless in the wilderness, which will lead to his decision to pursue them. This sets the stage for God's miraculous intervention, demonstrating His power and faithfulness to His people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save