← Back to Search

1 Samuel 1:15

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Hannah replied, 'No, my lord, I am a woman with a broken heart. I haven't been drinking wine or any alcohol, but I have been pouring out my heart to the LORD.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Hannah is defending herself to the priest, explaining that her emotional prayer wasn't from being drunk, but from deep heartache as she poured out her pain to God.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of 1 Samuel, Hannah was a faithful woman in ancient Israel who deeply desired a child but suffered from barrenness, which brought her immense grief during a time when childlessness was a significant social and personal burden. She traveled to the tabernacle in Shiloh to pray fervently to God, expressing her anguish in a silent, intense manner that led the priest Eli to mistakenly think she was drunk. Hannah's response clarified that her behavior stemmed from pouring out her soul in sincere prayer, highlighting the cultural context where public displays of emotion in worship could be misunderstood.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save