← Back to Search

Ruth 3:2

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Now, isn't Boaz one of our relatives—the one whose servant girls you've been working with? Look, tonight he'll be winnowing barley at the threshing floor.

⚡ THE BOTTOM LINE

Naomi is pointing out that Boaz, their relative who has already shown kindness to Ruth, will be working alone that night—presenting an opportunity for Ruth to approach him.

📚 Historical Context

In ancient Israel, winnowing (separating grain from chaff) was done at night when cool breezes helped blow away the lighter chaff. The threshing floor was typically located on a hilltop outside town. According to Israelite law, close relatives had responsibilities to help widows and could serve as 'kinsman-redeemers' to protect family property and lineage.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save