← Back to Search

Ruth 2:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

So she went out and began picking up leftover grain in the fields behind the harvesters. As it happened, she ended up in a section of field that belonged to Boaz, who was a relative of Elimelech.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse shows Ruth ending up by chance in the field of Boaz, who was actually a relative of her deceased father-in-law, setting up what would become a life-changing encounter.

📚 Historical Context

In ancient Israel, the law required farmers to leave some grain behind for the poor, widows, and foreigners to gather - this was called gleaning. Ruth, as a foreign widow, had the right to glean but didn't know whose fields were welcoming. Boaz being a relative of Elimelech means he was a potential 'kinsman-redeemer' who could help restore the family's fortunes.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save