← Back to Search

Jeremiah 2:18

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And now, why are you going down the road to Egypt to drink from the Nile River? Why are you taking the path to Assyria to drink from the Euphrates River?

⚡ THE BOTTOM LINE

God is asking why His people are turning to foreign nations for help instead of trusting in Him.

📚 Historical Context

During the time of the prophet Jeremiah in the 7th century BC, the nation of Judah was a small kingdom caught between the powerful empires of Egypt and Assyria, both of which exerted influence over the region. The people of Judah were tempted to form political alliances with these nations, seeking their resources like the waters of the Nile (Sihor) in Egypt or the Euphrates River in Assyria for protection and stability. God, through Jeremiah, rebuked this as a sign of unfaithfulness, urging Judah to trust in Him alone rather than relying on foreign powers.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save