← Back to Search

Genesis 26:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Stay in this land, and I will be with you and bless you. I will give all these countries to you and your descendants, and I will keep the promise I made to your father Abraham.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is telling Isaac to stay put because He will be with him, bless him, and fulfill the same promises He made to Abraham.

📚 Historical Context

In the book of Genesis, Isaac, the son of Abraham, was living in the land of Gerar during a severe famine, much like the one his father had faced earlier. God appeared to Isaac and instructed him to remain in that land rather than flee to Egypt, promising divine presence, blessings, and the fulfillment of the covenant originally sworn to Abraham. This event underscores God's ongoing faithfulness to the patriarchal promises amid challenging circumstances.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save