← Back to Search

Exodus 7:19

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The LORD said to Moses, 'Tell Aaron to take his staff and stretch out his hand over all the waters of Egypt, over their streams, rivers, ponds, and every pool of water, so they will turn to blood. There will be blood throughout the entire land of Egypt, even in wooden bowls and stone jars.'

⚡ THE BOTTOM LINE

God is commanding Moses and Aaron to turn all of Egypt's water into blood as the first plague to pressure Pharaoh into releasing the Israelites.

📚 Historical Context

In the biblical narrative, Moses and Aaron were sent by God to confront Pharaoh and demand the release of the Israelites from slavery in Egypt, as part of God's plan to deliver His people. This verse describes the first of the Ten Plagues, where God instructs Aaron to turn the waters of Egypt, including the Nile River, into blood as a powerful demonstration of divine judgment and supremacy. The Nile was essential to Egyptian daily life and religious practices, making this plague a direct challenge to their dependence on false gods and natural resources.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save