← Volver a Buscar

Filemón 1:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tu amor nos trae mucho gozo y consuelo, porque has estado refrescando los corazones del pueblo de Dios, hermano.

⚡ EN RESUMEN

El amor de Filemón trae gozo y consuelo porque refresca los corazones de los creyentes.

📚 Contexto Histórico

The book of Philemon is a short personal letter written by the Apostle Paul while he was imprisoned, likely in Rome around AD 60, addressed to Philemon, a Christian leader and possibly a slave owner in the city of Colossae. In this verse, Paul expresses his joy and comfort from Philemon's loving actions, which have encouraged and refreshed the inner beings of fellow believers, known as the saints. This reflects the early Christian emphasis on mutual support and hospitality in a Roman society where persecution was common.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar