← Volver a Buscar

Filipenses 2:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así que si estar unidos a Cristo les trae algún consuelo, si el amor realmente significa algo para ustedes, si sienten ese vínculo espiritual que compartimos, si tienen alguna compasión o bondad en ustedes —

⚡ EN RESUMEN

Pablo apela a la unión con Cristo, al amor, al compañerismo espiritual y a la compasión como base para la unidad cristiana.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar