← Volver a Buscar

Filemón 1:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por eso, aunque en Cristo tengo plena autoridad para mandarte lo que debes hacer

⚡ EN RESUMEN

Pablo tiene autoridad en Cristo para dar órdenes, pero prefiere apelar con amor.

📚 Contexto Histórico

The Apostle Paul wrote the letter to Philemon from prison, addressing a personal matter involving Onesimus, Philemon's runaway slave who had encountered Paul and become a Christian. In this verse, Paul asserts his authority in Christ to command Philemon to do what is fitting, but he hints at a preference for voluntary compliance over direct orders. This reflects the early Christian era's approach to interpersonal relationships within the context of Roman society, where slavery was prevalent.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar