← Volver a Buscar

2 Samuel 4:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entraron a la casa fingiendo que habían venido a buscar trigo, y lo apuñalaron en el estómago. Entonces Recab y su hermano Baana huyeron.

⚡ EN RESUMEN

Recab y Baana asesinaron a traición fingiendo buscar trigo y luego escaparon.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, this verse describes an assassination plot against Ish-Bosheth, the son of Saul, who was ruling as king over Israel after his father's death in battle. Rechab and Baanah, two of Ish-Bosheth's own captains, used the pretense of fetching wheat to enter his house and kill him, reflecting the treachery common in ancient Near Eastern power struggles. This event unfolded during a period of civil war and political transition as David consolidated his rule over Judah and prepared to unite the nation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar