← Volver a Buscar

Ezequiel 13:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Esto es lo que pasó: estos falsos profetas engañaron completamente a mi pueblo diciendo '¡Todo está bien, no se preocupen!' cuando en realidad las cosas se estaban desmoronando. Es como cuando alguien construye una pared que ya está débil, y luego otros vienen y le ponen pintura barata encima en lugar de arreglar los cimientos de verdad.

⚡ EN RESUMEN

Los falsos profetas engañan al pueblo diciendo que todo está bien cuando en realidad todo se está cayendo a pedazos.

📚 Contexto Histórico

In the 6th century BC, the prophet Ezekiel was addressing the exiled Jews in Babylon, warning them about false prophets who were misleading God's people by falsely promising peace and security during a time of impending divine judgment. These prophets were compared to builders constructing a flimsy wall with untempered mortar, symbolizing their deceptive messages that appeared strong but would ultimately collapse under scrutiny. This reflects the broader biblical theme of God's intolerance for falsehood amid Israel's spiritual and national crisis.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar