← Volver a Buscar

2 Samuel 4:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who lay on a bed at noon.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Recab y Baaná, los hijos de Rimón de Beerot, viajaron y llegaron a la casa de Is-boset durante la parte más calurosa del día, cuando él estaba descansando en su cama al mediodía.

⚡ EN RESUMEN

Los hermanos llegaron a la casa de Is-boset cuando él dormía la siesta al mediodía.

📚 Contexto Histórico

This takes place during the civil war between David and Saul's remaining family for control of Israel. Ishbosheth was Saul's son who had been made king over northern Israel while David ruled Judah in the south. The mention of the 'heat of the day' and midday rest reflects the common Middle Eastern practice of taking shelter during the hottest hours.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar