← Volver a Buscar

1 Samuel 2:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Also before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Incluso antes de que quemaran la grasa en el altar (como se suponía que debían hacer), el sirviente del sacerdote venía y le decía a la persona que hacía el sacrificio: 'Dame carne para asar para el sacerdote. Él no quiere carne hervida de ti, la quiere cruda para poder cocinarla a su manera.'

⚡ EN RESUMEN

Los sirvientes del sacerdote violaban las reglas sagradas al tomar la carne antes de ofrecer la grasa a Dios en el altar.

📚 Contexto Histórico

In the time of the judges in ancient Israel, priests like Eli and his sons were responsible for overseeing sacrifices at the tabernacle, following specific laws outlined in the Torah. Eli's sons, however, corrupted this system by demanding the best parts of the sacrifices for themselves before the fat was burned as an offering to God, showing a blatant disregard for divine instructions. This behavior reflected a broader moral decay among Israel's religious leaders during a period of spiritual unfaithfulness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar