← Volver a Buscar

1 Samuel 2:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Also before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Incluso antes de que quemaran la grasa en el altar (como se suponía que debían hacer), el sirviente del sacerdote venía y le decía a la persona que hacía el sacrificio: 'Dame carne para asar para el sacerdote. Él no quiere carne hervida de ti—la quiere cruda para poder cocinarla a su manera.'

⚡ EN RESUMEN

Los sirvientes del sacerdote violaban las reglas sagradas al tomar la carne antes de ofrecer la grasa a Dios en el altar.

📚 Contexto Histórico

This describes the corrupt practices of Eli's sons, Hophni and Phinehas, who were priests at the tabernacle in Shiloh. According to God's law, certain parts of sacrificial animals were to be burned as offerings to God first, and priests could only take their designated portions afterward. These priests were breaking God's commands by taking the best meat before God received His portion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar