← Back to Search

Deuteronomy 2:11

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

These people were also considered giants, like the Anakites, but the Moabites called them Emims.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is explaining that there were different names for the same groups of giant people - what some called Anakites, the Moabites called Emims.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Deuteronomy, as the Israelites traveled through the wilderness toward the Promised Land, they received accounts of the various ancient peoples who occupied the territories around them. The Emims were described as a race of giants, much like the Anakims, and were specifically known by that name among the Moabites, who were descendants of Lot. This verse fits into Moses' recounting of historical encounters to prepare the Israelites for their own conquests.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save