← Back to Search

Ruth 1:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And they cried out loud and wept again. Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth held on tightly to her.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse shows two different responses to grief and loss - Orpah chose to return home while Ruth chose to stay with Naomi despite the hardship.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of the Book of Ruth, which takes place during the time of the Judges in ancient Israel around 1100 BC, Naomi is a widow who has lost her husband and sons while living in Moab and is now returning to her homeland of Bethlehem. Her Moabite daughters-in-law, Orpah and Ruth, must decide whether to accompany her or stay behind with their own people, reflecting the challenges of cross-cultural family bonds in a patriarchal society. This verse captures a moment of emotional farewell, underscoring the cultural expectations of loyalty and the hardships faced by widows and foreigners in that era.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save