← Back to Search

Numbers 19:18

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

A person who is ceremonially clean should take a hyssop branch, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the items inside, and on the people who were there. This includes anyone who touched a bone, someone who was killed, someone who died naturally, or a grave.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes how someone ritually pure would use hyssop and special water to purify places and people that had been contaminated by contact with death.

📚 Historical Context

This instruction is part of the ritual for purification from contact with death, which made a person ceremonially unclean in ancient Israel. Hyssop was a small bushy plant commonly used in Hebrew purification ceremonies because its branches made natural sprinklers. The 'water' mentioned here refers to special water mixed with the ashes of a red heifer, as described earlier in Numbers 19.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save