← Back to Search

Job 22:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You haven't given water to those who were exhausted and thirsty, and you've refused to give bread to those who were hungry.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is an accusation that someone has failed to show basic compassion by refusing to help people with their most essential needs - water and food.

📚 Historical Context

In the Book of Job, Eliphaz is one of Job's friends who visits him during his intense suffering but wrongly accuses him of hidden sins to justify his misfortunes. This verse comes from Eliphaz's speech in chapter 22, where he charges Job with failing to practice basic hospitality and charity, such as providing water and food to those in need. Historically, in ancient Israelite society, acts of kindness toward the poor and weary were seen as essential expressions of faith, rooted in the Mosaic Law's emphasis on justice and care for the vulnerable.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save