← Back to Search

Jeremiah 25:34

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Cry out in anguish, you leaders, and weep loudly! Roll around in the dust like mourners, you rulers of the people! The time has come for you to be destroyed and scattered. You will be shattered like a beautiful, valuable pot.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is warning the corrupt leaders of nations that their time of judgment has come, and they will be completely destroyed despite their former power and status.

📚 Historical Context

Jeremiah was a prophet in ancient Judah around the 6th century BC, during a time of widespread idolatry and moral corruption among the nation's leaders, as the Babylonian empire threatened invasion. In this verse, the "shepherds" symbolize the kings, priests, and rulers who had failed to guide God's people faithfully, and God commands them to mourn because their judgment through exile and destruction is now inevitable. This warning fits into the broader narrative of Jeremiah's prophecies, which foretold the fall of Jerusalem in 586 BC as divine punishment for covenant unfaithfulness.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save