← Back to Search

Isaiah 57:4

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Who are you mocking and making fun of? Who are you sneering at and sticking your tongue out at? Aren't you children who break God's laws, offspring of lies and deception?

⚡ THE BOTTOM LINE

God is confronting rebellious people who mock Him and His faithful servants, calling them out as children of disobedience and falsehood.

📚 Historical Context

In the book of Isaiah, the prophet is addressing the people of Judah during a period of widespread idolatry and moral decline, as they turned away from God to follow false gods and corrupt practices. God, through Isaiah, is rebuking their mocking and rebellious attitudes, calling them "children of transgression" to emphasize their inherited sinfulness and deceitful ways. This reflects the cultural context of ancient Israel, where such behavior was fueled by influences from surrounding nations and a failure to uphold the covenant with God.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save