← Back to Search

Isaiah 57:16

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I will not argue or fight forever, and I won't stay angry all the time. If I did, the human spirit would give up and fail in my presence, and the souls I created would be crushed.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is saying that He limits His anger and discipline because He knows our human spirits are fragile and would be overwhelmed if He stayed angry forever.

📚 Historical Context

Isaiah was a prophet in ancient Judah during a time of widespread idolatry and moral decay, around the 8th century BC, as the nation faced threats from Assyria and internal corruption. In this verse, God speaks through Isaiah to assure the people that His anger and discipline, though just, will not be eternal because He cherishes the spirits and souls He has created. This message fits into a larger prophetic narrative of judgment followed by restoration, emphasizing God's enduring mercy amid calls for repentance.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save