← Back to Search

Isaiah 49:6

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And he said, 'It is too small a thing for you to be my servant only to restore the tribes of Jacob and bring back the survivors of Israel. I will also make you a light to the nations, so that you may bring my salvation to the ends of the earth.'

⚡ THE BOTTOM LINE

God is telling his servant that his mission is bigger than just helping Israel - he's meant to bring God's salvation to all people everywhere.

📚 Historical Context

In the book of Isaiah, written during the 8th century BC, the prophet is addressing the people of Judah amid threats of exile and judgment from foreign powers like Assyria and Babylon. God is speaking through Isaiah to describe the role of His Servant, who would not only restore Israel but also extend salvation to the Gentiles, reflecting a broader divine plan for all nations. This verse emphasizes the shift from a national focus to a global one, pointing to God's inclusive redemption.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save