← Back to Search

Isaiah 15:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

In their streets they will wrap themselves in rough cloth used for mourning. On their rooftops and in their streets, everyone will cry out in anguish, weeping heavily.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes a scene of overwhelming grief and mourning throughout an entire city, with people publicly expressing their deep sorrow.

📚 Historical Context

Isaiah was prophesying about the downfall of Moab, a nation east of the Dead Sea that had a history of enmity with Israel, as part of God's judgment on surrounding peoples for their sins and pride. In ancient Near Eastern culture, wearing sackcloth symbolized deep mourning and repentance, while howling in the streets and on rooftops was a public expression of grief during times of disaster, such as invasion or famine. This verse paints a picture of widespread lamentation that would accompany Moab's predicted destruction by foreign powers like the Assyrians.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save