← Back to Search

Isaiah 15:2

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The people have gone up to their temple at Bajith and to Dibon, to their places of worship, to cry and mourn. Moab will wail loudly over the cities of Nebo and Medeba. Everyone will shave their heads bald and cut off their beards in grief.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes the people of Moab going to their places of worship to cry out in deep sorrow, showing their grief through traditional signs of mourning like shaving their heads and beards.

📚 Historical Context

This is part of Isaiah's prophecy about the destruction coming to Moab, Israel's neighbor to the east. In ancient Middle Eastern culture, shaving one's head and beard were common expressions of extreme grief and mourning. Bajith, Dibon, Nebo, and Medeba were important Moabite cities and religious sites.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save