← Back to Search

Genesis 31:47

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse shows how Laban and Jacob each gave their own name to the same pile of stones they built as a witness to their covenant, with Laban using Aramaic and Jacob using Hebrew.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Genesis, Jacob and Laban had a long history of conflict and deception, with Jacob working for Laban for many years before deciding to leave with his family. During their final meeting, they made a peace agreement and set up a pile of stones as a memorial to mark the boundary neither would cross. Laban, from an Aramean background, named it Jegar-sahadutha in his language, while Jacob, an Israelite, called it Galeed in Hebrew, both names meaning "heap of witness" and highlighting their cultural differences.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save