← Back to Search

Deuteronomy 21:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The city that is closest to where the murdered person was found, the leaders of that city must take a young cow that has never been used for work and has never worn a yoke.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is explaining that when someone is murdered and the killer is unknown, the nearest city's leaders must provide a young, unused cow for a special ceremony.

📚 Historical Context

In ancient Israelite society, unsolved murders were viewed as bringing bloodguilt upon the land, which could defile the community and disrupt their covenant relationship with God. This specific law in Deuteronomy outlined a ritual where the elders of the nearest city had to select a young heifer that had never been used for work or yoked, symbolizing purity and innocence in the act of atonement. The ceremony helped to publicly declare the community's innocence and seek God's forgiveness for the unknown crime.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save