← Back to Search

Deuteronomy 21:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The city that is closest to where the murdered person was found—the leaders of that city must take a young cow that has never been used for work and has never worn a yoke.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is explaining that when someone is murdered and the killer is unknown, the nearest city's leaders must provide a young, unused cow for a special ceremony.

📚 Historical Context

This verse is part of ancient Israel's law for dealing with unsolved murders found in rural areas. When a body was discovered between cities and no one knew who committed the crime, God provided a specific ritual to address the bloodshed and maintain justice in the community. The requirement for an unused heifer emphasized the sacred nature of the ceremony—only something pure and set apart could be used in this ritual of atonement.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save