← Back to Search

Song Of Solomon 2:17

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Until the dawn comes and the shadows disappear, turn and come to me, my beloved, and be like a deer or a young stag on the mountains of Bether.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is asking her beloved to come quickly to her, comparing his graceful approach to a deer leaping across the mountains until daybreak arrives.

📚 Historical Context

The Song of Solomon is a book of ancient Hebrew poetry attributed to King Solomon, likely composed around 1000 BC during his reign in Israel, and it celebrates the beauty of romantic love in a culture where marriage was highly valued. This verse is part of a poetic dialogue between lovers, where the woman expresses longing for her beloved's return, using natural imagery like the breaking of dawn to symbolize anticipation and the fleeting shadows to represent the passage of night. It reflects the broader biblical theme of covenantal love, often interpreted allegorically as God's pursuit of His people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save