← Back to Search

Song Of Solomon 2:16

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

My beloved belongs to me, and I belong to him; he feeds among the lilies.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing the joy of mutual love and belonging - knowing that she belongs completely to her beloved and he belongs completely to her.

📚 Historical Context

The Song of Solomon is a poetic book in the Old Testament, traditionally attributed to King Solomon, who was a wise and prosperous king of Israel around 970-931 BC. It celebrates the beauty of romantic love between a bride and her beloved, often interpreted allegorically as a picture of God's covenantal love for His people, such as Israel or the Church. In this verse, the bride expresses mutual belonging and the beloved's peaceful enjoyment of beauty, reflecting the cultural value of intimate relationships in ancient Near Eastern poetry.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save