← Back to Search

Ruth 2:19

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Her mother-in-law said to her, 'Where did you gather grain today? And where did you work? May God bless the person who noticed you and showed you kindness.' Then she told her mother-in-law who she had worked with, saying, 'The name of the man I worked with today is Boaz.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Naomi asks Ruth where she worked and blesses whoever was kind to her, and Ruth reveals she worked in Boaz's field.

📚 Historical Context

This takes place during harvest time in ancient Israel, when poor people were allowed to follow behind harvesters and collect leftover grain. Ruth, a Moabite widow caring for her Israelite mother-in-law Naomi, had spent her first day gleaning in the fields of Bethlehem to provide food for them both.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save