← Back to Search

Psalms 88:10

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Will you show miracles to the dead? Will dead people rise up and praise you? Selah.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is questioning whether God performs wonders for those who have died, since the dead cannot praise Him.

📚 Historical Context

This is from one of the darkest psalms in the Bible, traditionally attributed to Heman the Ezrahite, a temple musician. It was written during a time of severe personal crisis, possibly serious illness or depression, when the psalmist felt abandoned by God and close to death. The question reflects the Old Testament understanding that the dead in Sheol (the grave) were cut off from actively praising God.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save