← Back to Search

Jeremiah 9:2

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Oh, how I wish I had a traveler's inn out in the wilderness, so I could leave my people and get away from them! They are all unfaithful, a gathering of dishonest people.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing deep frustration and wanting to escape from his own people because they have become unfaithful and untrustworthy.

📚 Historical Context

Jeremiah was a prophet in ancient Judah during the 7th and 6th centuries BC, a time of political turmoil and spiritual decline as the nation faced threats from Babylon and was steeped in idolatry. In Jeremiah 9:2, he laments the widespread unfaithfulness of his people, using metaphors like adultery to describe their betrayal of God's covenant, expressing a deep desire to escape to the wilderness for solitude. This verse fits into the broader narrative of Jeremiah's prophecies, which urged repentance to avoid divine judgment.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save