← Back to Search

Jeremiah 9:1

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Oh, if only my head could pour out water like a river, and my eyes could flow with tears like a fountain, so I could cry day and night for all the people of my nation who have been killed!

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing overwhelming grief and wishes he could cry endlessly for all the people of his nation who have died.

📚 Historical Context

Jeremiah was known as the 'weeping prophet' who lived during one of Israel's darkest periods, around 600-580 BC. He witnessed the destruction of Jerusalem and the temple by the Babylonians, along with the mass deportation and death of his people. This verse captures his deep anguish as he mourned not just the physical destruction, but the spiritual rebellion that led to these tragic consequences.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save