← Back to Search

Jeremiah 6:1

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You people of Benjamin, gather together and flee from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa and light a warning fire on the hill of Beth-haccerem, because disaster is coming from the north, bringing terrible destruction.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is warning the tribe of Benjamin to evacuate Jerusalem immediately because a devastating enemy army is approaching from the north.

📚 Historical Context

In the 7th century BC, the prophet Jeremiah was warning the people of Judah, including the tribe of Benjamin near Jerusalem, about an imminent invasion by the Babylonian Empire, which was rising as a dominant power from the north. This verse specifically urges the residents to flee and use signals like blowing a trumpet in Tekoa and lighting a fire in Bethhaccerem to alert others of the approaching danger, reflecting the common ancient practice of using visual and auditory signals for warfare and evacuation. Jeremiah's prophecies were set against a backdrop of Judah's spiritual and moral decline, which had led to God's judgment through foreign armies.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save