← Back to Search

Jeremiah 18:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Would anyone abandon the snow that comes from Lebanon's mountains? Would anyone forsake the cold, flowing streams that come from distant places?

⚡ THE BOTTOM LINE

God is asking rhetorical questions to show how unnatural it would be to abandon something as reliable and life-giving as mountain snow and fresh water - yet His people have abandoned Him.

📚 Historical Context

Jeremiah was prophesying during the final years of the Kingdom of Judah, around 600 BC, when the people had turned away from God to worship foreign idols. Lebanon's snow-capped mountains were famous throughout the ancient Near East for providing reliable water sources through melting snow and springs. This was a powerful metaphor his audience would immediately understand about abandoning something essential and life-sustaining.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save