← Back to Search

Isaiah 49:26

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I will make those who oppress you destroy themselves; they will consume their own flesh and become drunk on their own blood like sweet wine. Then everyone on earth will know that I, the LORD, am your Savior and Redeemer, the mighty God of Jacob.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is promising to defeat Israel's enemies so completely that they will destroy themselves, and through this victory, everyone will recognize Him as Israel's mighty Savior.

📚 Historical Context

This verse is part of Isaiah's prophecy during Israel's time of exile and oppression, likely referring to their captivity in Babylon. The prophet is conveying God's promise that their oppressors will face divine judgment and self-destruction. This imagery of enemies consuming themselves was a common ancient Near Eastern way of describing complete military defeat and internal collapse of hostile nations.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save