← Back to Search

Isaiah 19:15

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

There won't be any work left in Egypt that anyone can do - whether they're important leaders or common people, whether they're strong like tree branches or weak like marsh grass.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is saying that God's judgment will bring complete economic collapse to Egypt, affecting every person regardless of their social status or abilities.

📚 Historical Context

In the 8th century BC, the prophet Isaiah was delivering a message to Judah about the dangers of trusting in Egypt as an ally against their enemies like Assyria. This verse is part of a larger prophecy foretelling God's judgment on Egypt for its idolatry, pride, and reliance on human strength rather than Him. It uses metaphors such as "head or tail, branch or rush" to symbolize all levels of Egyptian society, from leaders to the common people, emphasizing that no one would be able to achieve anything amidst the coming chaos.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save