← Back to Search

Isaiah 17:12

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

How terrible it will be for the crowds of many peoples who roar like the roaring seas, and for the rushing armies of nations that charge forward like the rushing of powerful waters!

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is warning about the terrifying power of enemy nations whose armies sound like crashing ocean waves as they advance to attack.

📚 Historical Context

This verse is part of Isaiah's prophecy during a time when the Assyrian Empire was expanding aggressively throughout the Middle East, threatening smaller nations including Israel and Judah. The imagery of roaring seas and rushing waters would have been especially vivid to Isaiah's audience, who understood the destructive power of floods and storms in their region.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save