← Back to Search

Isaiah 17:1

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

A prophecy about Damascus: Look, Damascus will no longer be a city, it will become a pile of ruins.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is prophesying that the great city of Damascus will be completely destroyed and left in ruins.

📚 Historical Context

In the 8th century BC, the prophet Isaiah was delivering messages of judgment to various nations surrounding Israel, including Damascus, which was the capital of Aram (modern-day Syria) and a long-standing rival in regional conflicts. This prophecy likely addressed the political alliances Damascus had formed against Israel and Judah, warning of divine punishment amid the rising threat of the Assyrian Empire. Historically, this prediction was fulfilled when the Assyrians, under King Tiglath-Pileser III, conquered and devastated Damascus in 732 BC.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save