← Back to Search

Isaiah 10:29

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

They have crossed over at the pass and are spending the night at Geba. Ramah is terrified; Gibeah of Saul has fled in fear.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes an advancing enemy army moving through specific towns, causing terror and panic as people flee before them.

📚 Historical Context

In the 8th century BC, during the reign of King Hezekiah of Judah, the prophet Isaiah was describing the Assyrian army's invasion as a tool of God's judgment on His people for their idolatry and rebellion. This verse specifically depicts the Assyrians crossing into Judah, passing through towns like Geba, Ramah, and Gibeah of Saul, which were strategic locations near Jerusalem, causing widespread fear and signaling the vulnerability of the nation. These places were historically significant, as Gibeah was associated with Israel's first king, Saul, highlighting the irony of a once-strong kingdom now facing defeat.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save