← Back to Search

Genesis 6:17

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Look, I myself am going to bring a great flood of water over the earth that will destroy every living creature that breathes, everything on earth will die.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is announcing that He will send a worldwide flood to destroy all living things on earth because of humanity's wickedness.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Genesis, God observes the widespread wickedness and violence that has corrupted humanity, leading Him to decide on a global flood as a form of divine judgment. This verse is part of God's direct warning to Noah, a righteous man, about the impending destruction of all living creatures on earth. It fits into the ancient cultural context where floods were seen as powerful acts of God intervening in human affairs to restore order.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save