← Back to Search

Genesis 17:18

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And Abraham said to God, 'Oh, I wish that Ishmael could live under your blessing!'

⚡ THE BOTTOM LINE

Abraham is pleading with God to include his son Ishmael in the covenant promises, hoping God will bless and accept him too.

📚 Historical Context

In Genesis 17, God is renewing His covenant with Abraham, promising him a son through his wife Sarah despite their advanced age, as part of God's plan to make Abraham the father of many nations. Abraham already has a son named Ishmael from his concubine Hagar, and he is deeply attached to him, seeing Ishmael as his heir. When God specifies that the covenant son will come through Sarah, Abraham responds by pleading for Ishmael's blessing and prosperity.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save