← Back to Search

Genesis 16:11

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The angel of the LORD said to her, 'Listen, you are pregnant and will give birth to a son. You should name him Ishmael, because the LORD has heard your suffering.'

⚡ THE BOTTOM LINE

The angel is telling Hagar that God has noticed her pain and will bless her with a son whose name means 'God hears.'

📚 Historical Context

In the book of Genesis, Abraham and his wife Sarai were promised a son by God, but Sarai was barren and gave her Egyptian maidservant Hagar to Abraham to bear a child. This led to Hagar becoming pregnant, facing mistreatment from Sarai, and fleeing into the wilderness. There, the angel of the Lord appeared to Hagar, assuring her of God's awareness of her suffering and promising her a son named Ishmael.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save