← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 1:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Soy morena, pero hermosa, oh hijas de Jerusalén, como las tiendas negras de Cedar, como las cortinas de Salomón.

⚡ EN RESUMEN

La mujer se describe como morena y hermosa, comparándose con las tiendas oscuras de Cedar y las cortinas de Salomón.

📚 Contexto Histórico

The Song of Solomon is a poetic book in the Old Testament, traditionally attributed to King Solomon, that celebrates the beauty and intimacy of marital love in ancient Israel. In this verse, the bride speaks of her darkened skin, likely from working outdoors in the sun, yet she confidently affirms her attractiveness by comparing herself to the black tents of the Kedar nomads and the fine curtains of Solomon's palace. This reflects a cultural context where physical beauty was described poetically, emphasizing that true allure transcends superficial judgments.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar