← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 1:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother’s children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No me miren así porque estoy morena, porque el sol me ha bronceado: los hijos de mi madre se enojaron conmigo; me hicieron cuidar los viñedos, pero no he podido cuidar mi propio viñedo.

⚡ EN RESUMEN

La joven explica que está bronceada por trabajar al sol cuidando viñedos ajenos, sin poder atender el suyo propio.

📚 Contexto Histórico

The Song of Solomon is set in ancient Israel, likely during the time of King Solomon, and portrays the passionate love between a bride and groom in a poetic style common to Near Eastern literature. In this verse, the bride explains that her skin is darkened from working outdoors in the sun, as her family forced her to tend the vineyards while neglecting her own personal care, reflecting the societal pressures of an agricultural community. This highlights how family obligations often overshadowed individual well-being in that culture.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar